The Trial
Franz Kafka
director
Krystian Lupa
translator: Jakub Ekier
premiere
15 November 2017
UPCOMING SHOWS
outside the theater
Wed 26 September
hour 19.00
outside the theater
Thu 27 September
hour 19.00
outside the theater
Fri 28 September
hour 19.00

PHOTO GALLERY

CAST
BOŻENA BARANOWSKA
Pani Grubach
MACIEJ CHARYTON
Student prawa, Strażnik 2
MAŁGORZATA GOROL
Greta Bloch, Dziewczyna w kancelarii
KONRAD HETEL
Asystent sędziego 2
ANNA ILCZUK
ANNA ILCZUK
Pani Bürstner
MIKOŁAJ JODLIŃSKI
Malarz, Strażnik 1
ŁUKASZ JÓZKÓW
Asystent sędziego 1
ANDRZEJ  KŁAK
ANDRZEJ KŁAK
Franz K.
DARIUSZ MAJ
Blockbaum, Człowiek w kancelarii
MICHAŁ OPALIŃSKI
Sędzia śledczy
MARCIN PEMPUŚ
Franz K.
HALINA RASIAKÓWNA
Ciotka
PIOTR SKIBA
Mecenas
EWA SKIBIŃSKA
EWA SKIBIŃSKA
Róża, Żona Woźnego
RADOSŁAW STĘPIEŃ
Asystent sędziego 1
ADAM SZCZYSZCZAJ
Max Brod, Szef kancelarii
WOJCIECH ZIEMIAŃSKI
Woźny sądu
ANDRZEJ SZEREMETA
Kapelan, Inspektor
MARTA ZIĘBA
Felicja Bauer
EWELINA ŻAK
Lenka

CREATIVES

direction, adaptation, set design, lighting design - Krystian Lupa

translated by - Jakub Ekier

costumes - Piotr Skiba
music - Bogumił Misala
video - Bartosz Nalazek, Natan Berkowicz
cast - Bożena Baranowska, Maciej Charyton, Małgorzata Gorol, Anna Ilczuk, Mikołaj Jodliński, Andrzej Kłak, Dariusz Maj, Michał Opaliński, Marcin Pempuś, Halina Rasiakówna, Piotr Skiba, Ewa Skibińska, Adam Szczyszczaj, Andrzej Szeremeta, Wojciech Ziemiański, Marta Zięba, Ewelina Żak

SYNOPSIS

„Someone must have been spreading lies about Josef K, for without having done anything wrong he was arrested one morning”. - This is the first sentence of the most mysterious and provocative story in world literature. The further we go into the relentless sentences, the darker it gets… We never get to know why the protagonist was arrested and what he is accused of… We never get to know if he is really innocent, either… He also doesn't know… He knows less and less, but he makes a desperate effort, in an uneven fight with the Unknown. But how to understand or accept the strategy of this struggle, when the confrontation of both sides undermines our sense of logic and reality?

The unfortunate reality of what happens does not allow us to stand outside, and brings to mind unsettlingly personal analogies… It is me, it is us – WE ARE ARRESTED…

We are on a journey, an onerous flight into a dark ABSURDITY, an absurd dialogue with the man on the other side; one that is strangely close to the absurdities and dialogues in our current Polish reality…
Krystian Lupa


producers: Nowy Teatr (main producer), Studio teatrgaleria; Teatr Powszechny; TR Warszawa; Le Quai Centre Dramatique National Angers Pays de la Loire

coproducers: Kunstenfestivaldesarts, Bruxelles; Printemps des Comédiens, Montpellier; Odéon Théâtre de l'Europe, Paris; Festival d’Automne à Paris; La Filature, Scène nationale – Mulhouse; Théâtre du Nord, Lille; La rose des vents - Scène nationale Lille Métropole Villeneuve-d'Ascq; HELLERAU - Europäisches Zentrum der Künste Dresden; Onassis Cultural Centre-Athens
 

partner: Teatr Polski w Podziemiu

co-finansed by: Miasto Stołeczne Warszawa

 

 

Teatr Powszechny
im. Zygmunta Hübnera
ul. Jana Zamoyskiego 20
03-801 Warszawa
tickets 22 818 25 16
22 818 48 19
PATRONI MEDIALNI

PARTNERZY